Da eine technische Fachübersetzung immer Genauigkeit, Sachlichkeit, Einheitlichkeit und Eindeutigkeit der verwendeten Terminologie erfordert, setzen wir bei unseren Übersetzungen spezielle Übersetzungsprogramme ein. Diese sog. „CAT tools“ (aus dem Englischen Computer Aided Translation tools = Softwareanwendungen zur Unterstützung der Übersetzung) enthalten eigene Instrumente zur Kontrolle der Terminologie, die dem Übersetzer dabei helfen, die Übersetzung konsistent und dadurch eindeutig und verständlich zu erstellen.